Amazon hat mit „Kindle Translate“ einen neuen KI-gestützten Übersetzungsservice für Autoren von Kindle Direct Publishing (KDP) eingeführt. Der Dienst befindet sich aktuell in der Beta-Phase und ermöglicht Übersetzungen zwischen Englisch und Spanisch sowie vom Deutschen ins Englische. Ziel ist es, unabhängigen Autoren den Zugang zu internationalen Märkten zu erleichtern und ihre Reichweite zu vergrößern.
Schnelle und einfache Übersetzungen im KDP-Portal
Autoren können Übersetzungen direkt im KDP-Portal beauftragen, Preise festlegen und ihre Werke oft innerhalb weniger Tage veröffentlichen. Vor der Veröffentlichung durchlaufen alle Übersetzungen eine automatische Qualitätsprüfung. Die Autoren haben die Wahl, die Übersetzungen manuell zu prüfen oder automatisch freizugeben.
Mehrsprachige eBooks mit klarer Kennzeichnung
Übersetzte eBooks werden im Amazon-Store deutlich als „Kindle Translate“-Titel gekennzeichnet und sind mit Leseproben verfügbar. Sie können zudem im KDP Select-Programm angemeldet werden und sind somit auch Teil von Kindle Unlimited. Amazon plant, das Sprachportfolio künftig zu erweitern und so die Auswahl international zugänglicher Titel zu vergrößern.
Unterstützung für unabhängige Autoren
Kindle Translate adressiert ein zentrales Problem vieler Selfpublisher: die hohen Kosten und Unsicherheiten bei professionellen Übersetzungen. Roxanne St. Claire, eine KDP-Autorin, lobt den Dienst als kostengünstige und vertrauenswürdige Lösung, um Geschichten einem internationalen Publikum zugänglich zu machen.
